๐๐ฅ ๐๐ข๐ซ๐๐๐ญ ๐๐๐ฆ๐๐ณ๐จ๐ง ๐๐ฌ ๐ฅ๐ ๐๐๐ง๐๐ข๐๐ขรณ๐ง ๐ช๐ฎ๐ ๐ฅ๐จ๐ฌ ๐ฃ๐ฎ๐รญ๐จ๐ฌ ๐ฉ๐ซ๐๐๐ญ๐ข๐๐๐ง๐ญ๐๐ฌ ๐ซ๐๐๐ข๐ญ๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ฉ๐ฎรฉ๐ฌ ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ฅ๐ข๐ฆ๐๐ง๐ญ๐จ. ๐๐จ๐งรณ๐๐๐ฅ๐จ ๐ฒ ๐๐ฉ๐ซ๐๐ง๐๐ ๐ฅ๐ ๐๐ฑ๐ฉ๐ฅ๐ข๐๐๐๐ขรณ๐ง ๐๐ ๐๐๐๐ ๐ฎ๐ง๐ ๐๐ ๐ฌ๐ฎ๐ฌ ๐ฉ๐๐ซ๐ญ๐๐ฌ. ๐๐๐ซ๐ญ๐ ๐ฎ๐ง๐จ: ๐๐ฅ ๐๐ฎ๐ฌ๐ญ๐๐ง๐ญ๐จ Bendito eres Tรบ, Eterno, Dios nuestro, Soberano del universo, el Dios por cuya bondad nos alimenta, tanto a nosotros como a todo el mundo, con gracia, benevolencia, holgura y misericordia.
รl proporciona el pan a todas las criaturas porque Su benevolencia es eterna. Y por Su inmensa bondad nunca nos faltรณ ni nos faltarรก jamรกs el sustento. Pues รl alimenta y sustenta a todos, Su mesa estรก preparada para todos y รl prepara alimento y sustento para todas las criaturas que creรณ con Su misericordia y Su inmensa bondad, tal como estรก escrito: abres Tu mano y satisfaces el deseo de todo ser vivo. Bendito eres Tรบ, Eterno, que sustenta a todos.โ
La primer berajรก (bendiciรณn) se asemeja a cuando estรกbamos en el Gan Eden; es como un bebรฉ que estรก en el vientre de su mamรก, todo lo que necesitรกbamos lo tenรญamos. Pero cuando salimos, ๐-๐จ๐ฌ ๐๐ข๐ฃ๐จ: โ๐๐จ๐ง ๐๐ฅ ๐ฌ๐ฎ๐๐จ๐ซ ๐๐ ๐ญ๐ฎ ๐๐ซ๐๐ง๐ญ๐ ๐๐จ๐ฆ๐๐ซรก๐ฌ ๐ฉ๐๐งโ.
A partir de ahรญ comienza la lucha del ser humano por sustentarse.Existen dos comportamientos de D-os con nosotros: providencia divina personal y comunal. A cada uno, le da lo que necesita (hashgajรก prati). La palabra zan (Comer), en gematria suma 57, igual que misbeaj (altar) y es por eso que donde comemos se convierte en un altar, donde traemos a D-os a esa bendiciรณn. Hay tres palabras que decimos en la primera berajรก: Jen, jesed y rajaamim.
Jen quiere decir gracia. La mesa es preciosa para poder gozar de colores, olores y sabores. Jesed, el favor que nos da d-os para tener hambre para comer, y satisfacciรณn cuando nos llenamos.
Rajamim, que es misericordia, se fija en las necesidades de cada persona.Poteaj et yadeja, quiere decir abre tus manos bore olam, y llenanos de esa berajรก de la abundancia, por eso abrimos nuestras manos recibiendo esa oraciรณn que D-os nos quiere darโ.
Artรญculo Adaptado Ohel Shimon Israel